这是一个网上文化杂志



戏剧评论:爱的往事---希尔·兰杰哈的悲剧

作家: 法尔辛·阿卜杜拉 - 发表于: 2018å¹´07月02æ—¥ | ENG (English)

乌麦尔·拉菲克饰演兰杰哈,萨比哈·齐亚饰演希尔

《希尔·å…°æ°å“ˆã€‹çš„故事最早是在1766年开始讲述的,这是一个每一代人都喜爱的经典。几十年来它已经被几代导演和制作人改编,如艾哈迈德·æ‹‰å¸Œçš„版本(1970)和沙希德·æ‰Žå¿½å°”å¾·PTV电视剧版本(2013)。

Damyanti Gosai as Heer's mother, Samahan Ghazi as Qazi and Sabiha Zia as Heer

希尔与父母亲一起

然而,剧院仍然是希尔·å…°æ°å“ˆå¤å…´æœ€å¸¸è§çš„平台,最近一次的演出包括2016年在拉合尔举办的一场演出,以及2017年四月在卡拉奇喜剧节上 的演出。最近的这次演出主演是萨纳穆·èµ›ä¹‰å¾·å’Œå“ˆæ¡‘·æ‹‰æ‰Žï¼Œæ¼”出场地是卡拉奇艺术委员会,制作公司绿眼制作公司,该剧的名字是《爱的往事》。

可悲的是,“爱的往事”以不止一种方式成为悲剧。从艺术委员会的闷热环境开始,观众们用小册子当手扇使,剧本缺乏创造力,表演是对民间故事的令人失望的改编。

引起观众注意的第一件事是它的平淡无奇。它由两个位于舞台两端的简单房屋组成,有入口和出口门,由中央控制,显示出一个开放的场地。此外,一张白纸散布在整个舞台地板上,这使得很多演员在快速动作中滑倒。

Heer's death scene

希尔德死的场景

虽然凯菲·é˜¿å…¹ç±³çš„剧本写得很好,但导演扎尔卡·çº³å…¹å´æœªèƒ½ä¸ºå¯¹è¯çš„传递方式增加适当的力度。例如,兰杰哈(乌麦尔·æ‹‰è²å…‹é¥°æ¼”)的独白表达了对希尔(萨比哈·é½äºšï¼‰çš„热爱,最终变得太长而且重复,让观众无法同情。很多时候,整个场景都会被拖出去,对剧情的进展没有任何价值。例如经常性的鲁迪表演,这些表演几乎不会对该剧的音乐效果作出任何贡献。

从演员中,萨比哈·é½äºšä½œä¸ºå¸Œå°”,并没有立即脱颖而出,成为主角,但最终在舞台上找到感觉。乌麦尔·æ‹‰è²å…‹ä½œä¸ºæ‹‰æ°å“ˆå¹¶ä¸å‡ºè‰²ï¼Œä¸å¹¸çš„是他的一些对话看起来单调乏味。演员团队的救赎者可能是萨梅尔·ä¾¯èµ›å› é¥°æ¼”的凯杜和阿克巴尔·æ‹‰å¾·å“ˆå°¼é¥°æ¼”的拉维,后者是叙述者。他们都非常适合他们的角色,每次上台时都会吸引观众。

(Sameer Hussain as Qaido and Faraz Chotani as Heer's father

萨米尔·侯赛因饰演凯杜

不幸的是,音乐队也努力保持和谐。虽然看到传统的多尔鼓立刻激发观众,但它没有被充分利用。阿尼尔·å¡”希尔和里达提供了强有力的声音,但长笛演员的错误是相当分散注意力。此外,虽然兰杰哈的角色以他的长笛而闻名,但乌麦尔·æ‹‰è²å…‹ä¸ä¼šæ¼”奏长笛。

另外一个重大的失误是拉杰哈的出现,即使他把自己伪装成牛群,它的外观仍然一样。此外,这对夫妇在舞台上有一些亲密的时刻,这些时刻稍微不合适,根据当地的文化背景根本不需要。

Sabiha Zia as Heer and Umair Rafiq as Ranjha

乌麦尔·拉菲克饰演兰杰哈,萨比哈·齐亚饰演希尔

总的来说,这部戏似乎是一部业余作品,可以通过更多的创造力,更好的方向以及更多的关注细节来改善。演出将继续在艺术委员会至7月8日举行,希望球队能够在细节上有所作为,并在每场演出中进行改进。











参议员穆沙希德·侯赛因·赛义德 穆沙希德·侯赛因·赛义德 在 1947 年 10 月 27 日印度占领克什米尔黑色日发表的视频致辞,当时印度军队非法强行占领克什米尔,并声称拥有一份欺诈性的“加入书”,而英国著名历史学家阿拉斯泰尔·兰姆 阿拉斯泰尔·兰姆 记录的这一文书根本不存在!克什米尔和巴勒斯坦是非法占领和持续抵抗镇压的例子!克什米尔和巴勒斯坦有很多共同点:都遭受外国列强的残酷军事占领;都面临本土的、民众的、自发的、广泛的抵抗和起义;都违反尚未执行的联合国决议;都两国都见证了人口平衡的试图改变,都面临着将强奸作为战争武器的情况,都证明了西方列强在人权和基本权利方面的双重标准和虚伪性,而且这两场冲突都含有种族主义和在南亚和中东这两个地区,尽管持久的和平、安全与稳定仍然难以实现,但在这些问题按照民众愿望得到解决之前,仇视伊斯兰教的现象仍然难以实现。